Historia radzieckich represji wobec Polaków (obywateli II RP i ZSRR) w latach 30-50 XX w. była przedmiotem kolejnego spotkania w ramach cyklicznych wydarzeń pt. „Polish Affairs. Polska kultura gości w Stabi” w Staatsbibliothek w Berlinie. Punktem wyjścia rozmowy była książka przygotowana przez Małgorzatę Ruchniewicz pt. „Polen zwischen Archangelsk und Magadan. Erinnerungen an Lager und Verbannung in der Sowjetunion, 1930 bis 1950″, opublikowana przez Deutsches Polen-Institut w Darmstadt w Harrasowitz Verlag w 2024 r. (przy wsparciu finansowym Uniwersytetu Wrocławskiego) W antologii, poprzedzonej obszernym historycznym wstępem, znalazły się pośród dziesięciu tekstów autobiograficznych, również fragmenty świadectw z kolekcji sybirackiej AN PTL we Wrocławiu: listy Stefana Ungera i Jadwigi Haber, dziennik Czesława Bazana oraz wspomnienia Janiny Barańskiej, Henryka Łęczyckiego i Walentego Jabłońskiego. Podczas spotkania przedstawiono założenia antologii, przybliżono sylwetki autorów, scharakteryzowano wyzwania, jakie tego typu materiały stawiają przed tłumaczami. Poruszono również temat pamięci w Polsce i Europie o represyjnej polityce Kremla w XX w. Tłumacz antologii odczytał wybrane przez siebie wyjątki z tekstów autorstwa Tadeusza Bukowego, Władysława Całusa i Wandy Olczyk, dotyczące różnych aspektów łagiernych i zesłańczych przeżyć.
Organizatorami wydarzenia byli Staatsbibliothek zu Berlin – Preußischer Kulturbesitz i Centrum Badań Historycznych PAN w Berlinie. Udział w nim wzięła redaktorka tomu i jego tłumacz – Jakub K. Sawicki (CBH). Rozmowę moderował Benjamin Voelkel, tłumacz, redaktor i moderator cyklu „Polish Affairs„. Od strony organizacyjnej spotkanie przygotował dr Remigiusz Stachowiak (Staatsbibliothek).
Comments by admin